و هرشب سالن آمفی تئاتر مملو از جمعیت دانشجویانی است که برای طرفداری از کاندیدای مورد نظرش و هورا کشیدن آمده اند.
انتخابات شورای صنفی و رفاهی دانشگاه برای دانشجویان دانشگاه زابل از اهمیت زیادی بر خوردار است چرا که جولانگاه رقابت های قومی و قبیله ای است و هر کاندیدی که جمعیت قومش و همشهریانش افزون بر دیگر کاندیدها باشد انتخاب می شود خواه لایق باشد خواه نا لایق . البته گهگاه کسانی که انتخاب می شوند که به دور از این گونه مسایل هستند اماکم است تعدادشان
در این دوره کاندیدها در قالب چند ائتلاف مشغول رقابت هستند که البته شعار بیشترشان قومیت گرایی نه! می باشد اما فکر نکنم مسئله قومیت گرایی با این گونه شعار از محیط دانشگاه بر چیده شود و ما هرساله و هر ترم شاهد نزاع های شدید قومی هستیم
البته در بین کاندیدهای مستقل از ائتلاف ها نیز وجود دارند که به نظر شانس انچنانی برای انتخاب شدن نداشته باشند
خلاصه مطلب این که امیدورایم کاندیدهای لایق انتخاب شوند تا حد اقل ذره ای از مشکلات عظیم دانشگاه زابل را از میان بر دارند.
Turkmen (Türkmen/Түркmен)
Turkmen is a Turkic language spoken by about 6.4 million people in Turkmenistan, Afghanistan, Germany, Iran, Iraq, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, Russia (Asia), Tajikistan, Turkey (Asia), USA and Uzbekistan.
Turkmen only started to appear in writing at the beginning of the 20th century, when it was written with the arabic script. Between 1928 and 1940 it was written with the Latin alphabet, and from 1940 it was written with the Cyrillic alphabet. Since Turkmenistan declared independence in 1991, Turkmen has been written with a version of the Latin alphabet based on Turkish.
Cyrillic alphabet for Turkmen
Latin alphabet for Turkmen (Türkmen elipbiýi)
Sample text in Turkmen
Хемме адамлар өз мертебеси ве хукуклары бюнча дең ягдайда дүнйә инйәрлер. Олара аң хем выждан берлендир ве олар бир-бирлери билен доганлык рухундакы гарайышда болмалыдырлар.
Transliteration
Xemme adamlar öz mertebesi ve xukuklary bjunča deṇ jagdajda dünjä injärler. Olara aṇ xem vyždan berlendir ve olar bir-birleri bilen doganlyk ruxundaky garajyšda bolmalydyrlar.
Translation
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)





